ロシア人の名前は3つ?父称って?全部お答えします!

この記事は約6分で読めます。

ロシア人は3つ名前があるって聞いたんだけど…。

「父称」って何?いつ使うの?

本日はそんなロシアの名前について詳しく紹介したいと思います。

スポンサーリンク

ロシア人の名前は3つ?父称って?全部お答えします!

ロシア人の名前は名前+父称+姓の3つ

ロシア人の名前は、имя(名) + отчество(父称) +  фамилия(姓)の3つからなっています。

真ん中の父称はロシア特有のもので、その名の通り、父親の名(ファーストネーム)を基にして、男性は-ович、 女性は-овнаまたは-евнаをつけます。

日本で有名なロシア人の名前を例にもう少し詳しく説明します。

例えば、ロシア人テニスプレーヤーで有名なマリヤ・シャラポワですが、フルネームだと

Мария Юрьевна Шарапова(マリヤ ユーリエヴナ シャラポワ)

となります。

真ん中のЮрьевнаが父称で、父親の名前はЮрий(ユーリー)です。

無理矢理日本語に訳すんだったら、シャラポワ家のユーリーを父に持つマリヤでしょうか(笑)

息子だったらЮрьевич(ユーリエヴィチ)です。

後で説明しますが、実はロシア語は姓も多くの場合男女で別の形をしています。

 

私の夫はАлексей(アレクセイ)なので、父称は息子ならАлексеевич(アレクセーヴィチ)、娘ならАлексеевна(アレクセーヴナ)になります。

日本語の「~さん」「~様」に当たる丁寧な呼び方は?

日本語の「~さん」「~様」に当たるロシア語は、男性ならгосподи́н(ガスパヂィーン)、女性ならгоспода́(ガスパダー)ですが、ロシアではあまり使われず、代わりにимя(名) + отчество(父称)を用います。

先ほどのマリヤ・シャラポワ選手なら、Мария Юрьевна(マリヤ ユーリエヴナ)です。

プーチン大統領は?

日本語では、敬称として呼びかける際に「山田社長」「田中部長」など苗字と役職や「木村先生」などと職業名を付けることがありますよね。

では、プーチン大統領はロシアでは一体どのように呼ばれているのでしょうか。

 

ロシア語で「大統領」はпрезидент(プレジデント)だから、президент Путинとか、Путин президент?

実は、役職や職業名がつく場合でもロシアではимя(名) + отчество(父称)で呼ばれることが普通です。

プーチン大統領のフルネームはВладимир Владимирович Путин(ウラジーミル ウラジーミロヴィチ プーチン)なので、ロシアではВладимир Владимирович(ウラジーミル ウラジーミロヴィチ)と呼ばれています。

つまり、プーチン家のウラジーミルの息子ウラジーミルですね。

ちなみに、私はリャザン国立大学で日本語教師として働いていますが、私には父称がないので学生たちは私のことを「高橋先生」と呼んでいます。

ロシア人日本語教師と話す場合は、ロシア語で話すならимя(名) + отчество(父称)、日本語なら愛称+先生で呼んでます。ロシアと日本敬称の違いが言語にも表れていて面白いですよね。

例えば、ロシア人教師の名前がИрина Николаевна Каренина (イリーナ ニコラエヴナ カレーニナ)の場合、ロシア語で話すときはИрина Николаевна(イリーナ ニコラエヴナ)、日本語で話すときはイリーナ先生という感じです。

memo

公式の場で他人を呼ぶとき、日本で〇〇さん、〇〇先生と敬意をもって呼びたい場合はимя(名) + отчество(父称)で。

友だち同士なら愛称で

では、友だち同士ならどう呼び合うのでしょうか。

ロシア人の名前は、имя(名) + отчество(父称) +  фамилия(姓)の3つありますが、そのほかに愛称と呼ばれるものが存在します。

愛称は友人や恋人同士に親しみを込めて呼びたいときや、子供や孫を呼ぶ際に用いられます。日本語で言う「〇〇ちゃん」「〇〇くん」といった感じでしょうか。

愛称は名前ごとに決まっているため、覚えておくと便利かもしれません。

Александр(アレクサンドル)の愛称:

Саша(サーシャ)、Сашка(サーシュカ)など

Юрий (ユーリー)の愛称:

Юра (ユーラ)、Юрачка(ユーラチカ)など

Екатерина (エカテリーナ)の愛称:

Катя(カーチャ)、Катюша(カチューシャ)、Катенька(カーチェンか)など

Анастасия(アナスタシーヤ)の愛称:

Настя(ナースチャ)、Ася(アーシャ)など

私の夫はАлексей(アレクセイ)なんですが、Алёша(アリョーシャ)、Лёша(リョーシャ)なんて呼ばれてます。

 

memo

友人や恋人同士など親しい間柄では愛称で呼び合う。

姓は男性、女性によって異なる

ロシア人の姓も、多くの場合男女で別の形をしています。女性の姓は主に男性形の語尾にаが付きます。

男性形の語尾が〜ый、〜ий、〜ойの場合、女性形では〜аяです。男性形の語尾が〜а、ウクライナ語由来の〜енкоなど、変化しない姓もあります。

男性の姓女性の性
Пушкин
(プーシキン)
Пушкина
(プーシキナ)
Кузнецов
(クズネツォフ)
Кузнецова
(クズネツォワ)
Достоевский
(ドストエフスキー)
Достоевская
(ドストエフスカヤ)
Толстой
(トルストイ)
Толстая
(トルスタヤ)
Плющенко
(プルシェンコ)
Плющенко
(プルシェンコ)

プルシェンコといえば、フィギュアスケートで有名なプルシェンコ選手がいますね。彼のフルネームはЕвгений Викторович Плющенко (エフゲニー ヴィクトロヴィチ プルシェンコ)です。

ロシア国内で人口の多い苗字は?

全国でもっとも人口の多い名字1位は「佐藤」で、 2位は「鈴木」、3位は「高橋」ですが、ロシアはどうでしょうか。

1位はСмирнов(スミルノフ)で、16世紀ごろから使われているそうです。由来は諸説ありますが、смирный(スミールヌィ)、つまり「温厚な」という意味の形容詞からできたとか。そういえば、ロシアにはスミルノフというウォッカメーカーがありますね。

2位はИванов(イワノフ)です。これはИван(イワン)という男性の名前が由来です。

3位はКузнецов(クズネツォフ)です。これは「鍛冶屋」の意味のкузнец(クズネーツ)からできました。つまり、生業・職業に由来する苗字ですね。

4位Попов(ポポフ) です。これは「神父・司祭」の意味のпоп(ポープ)からできました。Кузнецов(クズネツォフ)同様、生業・職業に由来する苗字です。

苗字ランキングには関係ありませんが、苗字の中にはтараканов(タラカノフ)など変わったものあります。これはтаракан(タラカン)、つまり「ゴキブリ」からできた苗字です。

 

まとめ

いかがでしたでしたか?本日はロシアの3つある名前について紹介しました。

名前が3つもあるとなかなか覚えられなくて大変ですよね。

もし覚えるのが大変だったら、имя(名) + отчество(父称)だけはしっかり覚えておくことをオススメします。

というのも、日本だったら相手を呼ぶときは役職か職業名があれば相手の名前がわからなくても問題ありませんが、ロシアでは必ずимя(名) + отчество(父称)で呼ばないと失礼にあたるからです。

日本だったら、お医者さんや教師のことは「先生」で済むので本当に楽だと感じました。

興味がある方は、ロシア赤ちゃん人気名前ランキングトップ10(男女別)も是非ご覧ください

ロシア語会話集おすすめはこちら♪

コメント