前回、前置格を要求する前置詞в/наに関して扱いましたが、本日も引き続き前置格が必要な前置詞についてです。
名詞の前置格、人称代名詞の前置格はしっかり頭に入っていますか?
ロシア語の習得の鍵を握っているのは格変化といっても過言ではないので、初級のうちにしっかり頭に叩き込んでくださいね。
では、本日は前置詞о/обの使い方についてご紹介します。
【ロシア語入門】前置詞о/обの使い方をマスター!
前置格を要求する前置詞о/об:「~について、関して」
初級のロシア語で勉強する前置詞の定番中の定番が、о/обです。前置詞には原則アクセントがないので、оは軽く「ア」と発音されます。早速ですが、例を見てみましょう。
Мой дедушка много знает о Москве.(叔父はロシアについてたくさん知っている)
Я всегда думаю о тебе.(いつも君のことを考えているよ)
Я читаю книгу о Японии.(日本に関する本を読んでいます)

名詞・人称代名詞の前置格の作り方忘れちゃった…。
という方もいらっしゃるかと思いますので、ちょっと一覧表を見てみましょう。
男性名詞(単数) | |||
---|---|---|---|
語末 | -子音 | -й | -ь |
主格 | журнал | музей | портфель |
前置格 | журнале | музее | портфеле |
中性名詞(単数) | |||
---|---|---|---|
語末 | -о | -е | -мя |
主格 | письмо | море | время |
前置格 | письме | море | времени |
女性名詞(単数) | |||
---|---|---|---|
語末 | -а | -я | -ь |
主格 | газета | статья | тетрадь |
前置格 | газете | статье | тетради |
なお、-ия, -ие, -ийで終わる名詞の前置格はいずれも-ииになります。
аудитория→ аудитории
здание→ здании
санаторий→ санатории
※複数形の前置格はここでは扱わないので、格変化表は省略しています。
ついでに、人称代名詞の前置格も表で確認しましょう。
人称代名詞 | |
---|---|
主格 | 前置格 |
я | обо мне |
ты | о тебе |
он | о нём |
она | о ней |
мы | о нас |
вы | о вас |
они | о них |
なお、疑問詞との前置格は下のとおりになります。
主格 | что | кто |
---|---|---|
前置格 | чём | ком |
練習問題
練習問題1. 次の質問に( )内のことばを使って例のように答えなさい。
例)О чём вы рассказываете? (фильм)
Я рассказываю о фильме.
А. 1. О чём часто думает Шахид? (родина)
2. О чём спрашивает Борис?(экзамен)
3. О чём пишет ваша подруга? (Минск)
4. О чём вспоминает Айла?
(детство) 5. О чём знает Антон? (собрание)
6. О чём спрашивает студент? (лекция)
7. О чём думает Самир?(зачёт)
8. О чём просит Олег? (помощь)
9. О чём вы говорите? (вечер)
10. О чём он мечтает? (машина)
Б. 1. О ком писал отец в письме? (брат)
2. О ком думает Сергей? (мать)
3. О ком говорили студенты? (преподаватель)
4. О ком он рассказывает? (друг)
5. О ком она спрашивает? (Виктор)
6. О ком вспоминает Дмитрий? (подруга)
7. Оком вы читали на уроке? (Пушкин)
8. О ком Ханзар написал домой? (Ольга)
9.О ком заботится мать? (дочь)
10. О ком они беспокоились? (товарищ)
о?それともоб?
前置詞оの後に続く名詞が母音(А, О, И, У, Э)で始まる場合、о の代わりにобが使われます。
Вспоминать об отце
Задуматься об учёбе
Волноваться об экзамене

そういえば、「私について」って、обо мнеっていうけどこれは何で?
実は、「~について、関して」という意味の前置詞оには、обのほかにもобоという形があります。意味は全て一緒ですが、後ろにくる名詞によってどれをとるか決まっています。
обは上記で説明した通り、後に続く名詞が母音で始まる場合です。
そして、обоはмне, что, что-то, что-либо, что-нибудь, всё, весь, всякий, многийということばが続くときに使われます。
初級の段階では、обо мнеだけ覚えておけば問題ありません。
Оとпроの違い

「~について」っていう意味を表す前置詞には、оのほかにпроがあるって習ったんだけど、何か違いはあるの?
まず、前置詞оとпроは後ろに続く名詞の形が違います。前置詞оは名詞の前置格、проは名詞の対格です。
そして次に意味ですが、проには2つの意味があります。
1. 「~について、~に関して」(=оと同じ意味)
обо всём= про всё
Что ты думаешь об этом?
=Что ты думаешь про это?
Что ты думаешь об этом?
=Что ты думаешь про это?
Я думаю о нас.
=Я думаю про нас.
Этот рассказ о вас.
=Этот рассказ про вас.
2. 「~のために」(=前置詞для, радиと同じ意味)
Эта не про тебя. = эта не для тебя.(それは私たち向きのものではない)
そして、前置詞оとпроですが、проは話し言葉で使われることが多いようです。
ネイティブに両方の違いを聞いても当の本人たちも回答に困るぐらいですから、小さなニュアンスの違いなのかもしれません。
後は慣用的な表現もあり、例えばчитать про себяは「黙読する」という意味で使われます。
練習問題
練習問題2. 前置詞о/обを補い、続くことばを正しい形に直しなさい。
1. Я думаю, что они говорят … (я).
2. Я знаю, что они говорят … (ты).
3. Пётр мой друг. Я часто рассказываю … (он).
4. Наташа моя подруга. Я часто думаю … (она).
5. Я не знаю, о ком они говорят. Думаю, что они говорят …(мы).
6. Мой брат часто спрашивает … (вы).
7. Наши товарищи живут не в Минске. Мы часто говорим… (они).
練習問題3. 例に従って質問に答えなさい。
例)Её отец живёт в Киеве. Она часто думает… .
Её отец живёт в Киеве. Она часто думает о нём.
1. Моя сестра учится в Санкт-Петербурге. Я часто думаю … .
2. Ваш друг учится в Москве. Вы вспоминаете … ?
3. Вчера вы не были на уроке. Преподаватель спрашивал … .
4. Ты не был в деканате? Ирина Владимировна спрашивала… .
5. Моя мать живёт в Бейруте. Я знаю, что она всегда думает … .
6. У меня есть старший брат. Я уже рассказывал … .
7. На вечере я познакомился с Викой. Теперь я всё время думаю … .
8. Это твои друзья? Расскажи мне … .
まとめ
いかがでしたか。本日は前置詞о/обの使い方をご紹介しました。
格変化ばかりで頭がごちゃごちゃになってしまうかもしれませんが、ひとつひとつ確実に覚えていきましょう。
練習問題の解答は以下をご覧ください。
練習問題1. 次の質問に( )内のことばを使って例のように答えなさい。
例)О чём вы рассказываете? (фильм)
Я рассказываю о фильме.
А. 1. О чём часто думает Шахид? (родина)
Он часто думает о родине.
2. О чём спрашивает Борис?(экзамен)
Он спрашивает о экзамене.
3. О чём пишет ваша подруга? (Минск)
Она пишет о Минске.
4. О чём вспоминает Айла?(детство)
Она вспоминает о детстве.
5. О чём знает Антон? (собрание)
Он знает о собрании.
6. О чём спрашивает студент? (лекция)
Он спрашивает о лекции.
7. О чём думает Самир?(зачёт)
Он думает о зачёте.
8. О чём просит Олег? (помощь)
Он просит о помощи.
9. О чём вы говорите? (вечер)
Я говорю о вечере.
10. О чём он мечтает? (машина)
Он мечтает о машине.
Б. 1. О ком писал отец в письме? (брат)
Он пишет в письме о брате.
2. О ком думает Сергей? (мать)
Он думает о матери.
3. О ком говорили студенты? (преподаватель)
Они говорили о преподавателе.
4. О ком он рассказывает? (друг)
Он рассказывает о друге.
5. О ком она спрашивает? (Виктор)
Она спрашивает о Викторе.
6. О ком вспоминает Дмитрий? (подруга)
Он вспоминает о подруге.
7. Оком вы читали на уроке? (Пушкин)
Я читал(а) на уроке о Пушкине.
8. О ком Ханзар написал домой? (Ольга)
Он написал домой о Ольге.
9.О ком заботится мать? (дочь)
Она заботится о дочери.
10. О ком они беспокоились? (товарищ)
Они беспокоились о товарище.
練習問題2. 前置詞о/обを補い、続くことばを正しい形に直しなさい。
1. Я думаю, что они говорят обо мне.
2. Я знаю, что они говорят о тебе.
3. Пётр мой друг. Я часто рассказываю о нём.
4. Наташа моя подруга. Я часто думаю о ней.
5. Я не знаю, о ком они говорят. Думаю, что они говорят о нас.
6. Мой брат часто спрашивает о вас.
7. Наши товарищи живут не в Минске. Мы часто говорим о них.
練習問題3. 例に従って質問に答えなさい。
例)Её отец живёт в Киеве. Она часто думает… .
Её отец живёт в Киеве. Она часто думает о нём.
1. Моя сестра учится в Санкт-Петербурге. Я часто думаю о ней .
2. Ваш друг учится в Москве. Вы вспоминаете о нём?
3. Вчера вы не были на уроке. Преподаватель спрашивал о вас .
4. Ты не был в деканате? Ирина Владимировна спрашивала о тебе.
5. Моя мать живёт в Бейруте. Я знаю, что она всегда думает обо мне.
6. У меня есть старший брат. Я уже рассказывал о старшем брате.
7. На вечере я познакомился с Викой. Теперь я всё время думаю о о ней.
8. Это твои друзья? Расскажи мне о них.
本日のことわざ
За спрос не бьют в нос.
(ザ スプロース 二 ビユーット ヴ ノース)
『尋ねたくらいで鼻はぶたれない』
「困ったら人に頼れ。分からないことは聞け」という意味のことわざです。
それでは皆さん、
また次お会いしましょう!
Пока пока!
コメント
いつも読ませて頂いています。
とても参考になります!
男性名詞の格変化のところで、Портфельがпортфкльとなっています!
コメントありがとうございます!
ご指摘の箇所、修正いたしました!