【ロシア語入門】名詞の単数生格-基本の作り方と練習問題-

この記事は約10分で読めます。

本日は名詞の単数生格についてです。

生格はロシア語でродительный падежと言います。

ロシア語の格については【ロシア語入門】名詞の格って何?をご覧ください。

今日もたくさん覚えることが出てくるので、張り切っていきましょう!!

スポンサーリンク

【ロシア語入門】名詞の単数生格-基本の作り方と練習問題-

6つの格

ロシア語の名詞には、主格、生格、与格、対格、造格、そして前置格の6つの格がありました。

格は文の中で単語がどのような役割(主語、直接目的語、間接目的語など)を果たすのかを示す概念で1つ1つ形をしっかり覚えないと、

文を正しく作ることができません。

格のそれぞれの主な役割を再度確認しましょう。

主格(кто-что)Именительный падеж主語
述語
~が、~は
~だ、~である
生格(кого-чего)Родительный падеж所有・所属~の
与格(кому-чему)Дательный падеж間接目的語~に
対格(кого-что)Винительный падеж直接目的語~を
造格(кем-чем)Творительный падеж道具・手段~で
前置格(о ком-чём)Предложный падеж格それ自体に意味はなく、特定の前置詞を伴い、その前置詞によって意味が決まる。

名詞の格変化は、名詞の性、数、語末の文字によってパターンが分かれます。

文法的な性の区別はふつう名詞の語末の綴りによって知ることができましたね。

原則は以下の通りでした。

【男性名詞】
  語末:子音、-й、および-ьでおわるもの
【女性名詞】
    語末:-а、-я、 および-ьでおわるもの
【中性名詞】
    語末:-о、 -е、および-мяでおわるもの
生格形も、この名詞の語末の綴りによって形が決まってきます。

名詞の【生格】 「~の」

名詞の生格は「~の」という意味を見てわかるとおり、所有や所属の関係を表わすのが最も基本的な役割です。

英語の「of + 名詞」に対応する表現です。

生格はうしろから前の名詞にかかるのが普通です。

ちょっと例を見てみましょう。

Это машина Анны.
(これはアンナの車です)

АнныはАнна(アンナ)の生格形で、前の名詞машина(車)を修飾しています。

Москва – столица России.
(モスクワはロシアの首都です)

РоссииはРоссия(ロシア)の生格形で、前の名詞столица(首都)を修飾しています。

Я читаю статью Ивана.
(私はイヴァンの論文を読んでいます)

ИванаはИван(イヴァン)の生格形で、前の名詞を修飾しています。

статьюはстатья(論文)の対格形(~を)です。

では、生格形の作り方を見ていきましょう。

名詞の生格の作り方 -基本-

名詞の生格は下のように作ります。

単数主格単数生格複数主格複数生格
男性名詞студе́нтстуде́нтастуде́нтыстуде́нтов
музе́ймузе́ямузе́имузе́ев
преподава́тельпреподава́теляпреподава́телипреподава́телей
中性名詞сло́восло́васлова́сло́в
мо́ремо́ряморя́море́й
вре́мявре́менивремена́времён
女性名詞газе́тагазе́тыгазе́тыгазе́т
неде́лянеде́линеде́линеде́ль
тетра́дьтетра́дитетра́дитетра́дей

-ьで終わる名詞は、男性か女性かによって語尾が変わるので気をつけてください。

ここでも正書法が働くのかな?

-аで終わる女性名詞のうち、語幹の末尾がг, к, х, ж, ч, ш, щである単語は、正書法の規則が適応されるため、

語尾がыではなく、иになります。

аптека ⇒ аптеки

книга  ⇒ книги

груша ⇒ груши

задача ⇒ задачи

名詞の生格の作り方 -応用-

ややこしいのは -ие, -ияで終わる名詞です。

それぞれ、中性、女性なんですが、形が似ているためしっかり覚えましょう。

単数主格単数生格複数主格複数生格
-ие(中性名詞)зда́ниезда́ниязда́ниязда́ний
-ия(女性名詞)аудито́рияаудито́рииаудито́рииаудито́рий

では、ちょっと練習問題をしましょう。

練習問題

問題1 次の名詞を単数・複数生格に直しなさい。わからない言葉は辞書を引くこと。

компьютер, производство, подруга, учитель, телефон, Япония, герой, язык, событие, чашка, муха, словарь, тетрадь, имя, душа, лекция, история,изделие, трамвай

生格の使い方① 所有・所属

冒頭でも話しましたが、生格の主な使い方は、「~の」を表わすことです。

そして、大切なのが修飾の仕方。生格は通常、後ろから前の名詞を修飾します。順番を間違えないようにしましょう。

Это словарь Алексея.
(これはアレクセイの辞書です)

Алексейの生格はАлексеяです。

Это сумка Елены.
(これはエレーナのかばんです)

Еленаの生格はЕленыです。

練習問題

問題2 次の(   )内の単語を生格に直し、翻訳しなさい。

  1.  Чей это учебник? – Это учебник (Борис).
  2.  Чья это сестра? – Это сестра (Анна).
  3.  Чьи это вещи?  – Это вещи (Сергей).
  4. Чья это ручка? – Это ручка (Ольга).
  5. Чей это телефон? – Это телефон (Наташа).
  6. Чьё это фото? – Это фото (Кристина).
  7. Чья это комната? -Это комната (родители).
  8. Чей это зонт? -Это зонт (Игорь).
  9. Чей это карандаш? -Это карандаш (Мария).
  10. Чьи это очки? – Это очки (Нина).

問題3 例のように直しなさい。

例)- Это учебник Тани?  (Борис)

-Нет, это учебник Бориса.

  1. Это место Андрея? (Саша)
  2. Это ключ Эммы? (Даша)
  3. Это часы Марины? (Анна)
  4. Это квартира Люби и Алёши? (Аня и Саша)
  5. Это кабинет директора? (декан)

問題4 例のように直しなさい。

例) Москва – столица (Россия) .

Москва – столица России.

  1. Дели – столица (Индия).
  2. Пекин – столица (Китай).
  3. Киев – столица (Украина).
  4. Токио – столица (Япония).
  5. Дамаск – столица (Сирия).

生格の使い方② 前置詞дляとиз

いくつかの前置詞は生格を要求します。その代表選手がдляとуです。

まずはこの2つを覚えましょう。

Для + 生格 = 「~のために」

Из + 生格 = 「~から、~の中から」①動作の起点・出発点 ②出身 ③材料

例を見てみましょう。

Для кого вы купили эти цветы?
(誰のために花を買いましたか)

Я купил эти цветы для мамы.
(母のために買いました)

Это книги для детей.
(これは子どものため(向け)の本です)

Достать ручку из кармана.(⇒①)
(ポケットからペンを取り出す)

Прийти домой из школы.(⇒①)
(学校から家に帰る)

Выйти из дома.(⇒①)
(家から出る)

Уехать из страны.(⇒①)
(国を去る)

Он приехал из Москвы.(⇒①)
(彼はモスクワから来ました)

Она из крестьянской семьи.(⇒②)
(彼女は農家の出身だ)

-Откуда ты?
(どこから来たんですか)

из Японии.(⇒②)
(日本からです)

Это платье из хлопка.
(このワンピースは綿でできています)

Дом из дерева.
(家は木で作られています)

練習問題

問題5 次の(   )内の単語を正しい形に直しなさい。

  1. Максим из (Самара), а Антон из (Петербург).
  2. Анита из (Буэнос-Айрес), а Клара из (Богота).
  3. Пэй из (Китай), а Ван из (Ханой).
  4. Карла из (Луанда), а Самара из (Каир).
  5. Елена из (София), а Катя из (Минск).

まとめ

いかがでしたか。

本日は名詞の生格の作り方についてご紹介しました。

実は他にも例外がいくつかあるのですが、とりあえずは基本をしっかり頭に入れましょう。

練習問題をたくさん作ったので、是非やってみてくださいね。

 

↓ロシア語初心者におすすめのロシア語の教科書です。

 

最後になりましたが、先ほどの解答です。

語彙はすべて覚えるようにしましょう。

問題1

単数主格単数生格複数主格複数生格
компью́теркомпью́теракомпью́терыкомпью́теров
производствопроизво́дствапроизво́дствапроизво́дств
подру́гаподру́гиподру́гиподру́г
телефо́нтелефо́нателефо́нытелефо́нов
Япо́нияЯпо́нииЯпо́нииЯпо́ний
геро́йгеро́ягеро́игеро́ев
язы́кязыка́языки́языко́в
собы́тиесобы́тиясобы́тиясобы́тий
ча́шкача́шкича́шкича́шек
му́хаму́химу́химу́х
слова́рьсловаря́словари́
словаре́й
тетра́дьтетра́дитетра́дитетра́дей
и́мяи́мениимена́имён
душа́души́ду́шиду́ш
ле́кцияле́кцииле́кцииле́кций
исто́рияисто́рииисто́рииисто́рий
изде́лиеизде́лияизде́лияизде́лий
трамва́йтрамва́ятрамва́итрамва́ев

問題2

  1.  Чей это учебник? – Это учебник Бориа.
    (これは誰の教科書ですか? これはボリスの教科書です。)
  2.  Чья это сестра? – Это сестра Анны.
    (これは誰のお姉さんですか? アンナのお姉さんです。)
  3.  Чьи это вещи?  – Это вещи Сергея.
    (これは誰のものですか? これはセルゲイのものです。)
  4. Чья это ручка? – Это ручка Ольги.
    (これは誰のペンですか? これはオリガのペンです。)
  5. Чей это телефон? – Это телефон Наташи.
    (これは誰の携帯電話ですか? これはナターシャの携帯です。)
  6. Чьё это фото? – Это фото Кристины.
    (これは誰の写真? これはクリスティーナの写真です。)
  7. Чья это комната? -Это комната родителей.
    (これは誰の部屋ですか? これは両親の部屋です。)
  8. Чей это зонт? -Это зонт Игоря.
    (これは誰のかさですか? これはイーゴリのかさです。)
  9. Чей это карандаш? -Это карандаш Марии.
    (これは誰のえんぴつですか? これはマリヤのえんぴつです。)
  10. Чьи это очки? – Это очки Нины.
    (これは誰のめがねですか? これはニーナのめがねです。)

問題3

例)- Это учебник Тани?  (Борис)

-Нет, это учебник Бориса.

  1. Это место Андрея? – Нет это место Андрея.
  2. Это ключ Эммы?  – Нет, это ключ Даши.
  3. Это часы Марины? – Нет, это часы Анны.
  4. Это квартира Люби и Алёши?  – Нет, это квартира Ани и Саши.
  5. Это кабинет директора? – Нет, это кабинет декана.

問題4

  1. Дели – столица Индии.
  2. Пекин – столица Китая.
  3. Киев – столица Украины.
  4. Токио – столица Японии.
  5. Дамаск – столица Сирии.

問題5

  1. Максим из Самары, а Антон из Петербурга.
  2. Анита из Буэнос-Айреса, а Клара из Боготы.
  3. Пэй из Китая, а Ван из Ханоя.
  4. Карла из Луанды, а Самара из Каира.
  5. Елена из Софии, а Катя из Минска.

本日のことわざ

Кто платит, тот и заказывает музыку.

(クトー プラーチット トート イ ザカージヴァーイェット ムージクー)
『金を出した者が音楽をリクエストできる』

力のある者がその場の状況を支配できるという意味です。

それでは皆さん、
また次お会いしましょう!
Пока пока!

コメント

  1. Я より:

    はじめまして
    ロシア語の勉強するのにこちらのサイトを使わせて貰ってます。

    生格の使い方② 前置詞дляとизの
    Достать ручку из карманы.(⇒①)
    (ポケットからペンを取り出す)

    Карманの生格変化はКарманыではなくКарманаではないでしょうか?

    • RIЕ より:

      Я様

      はじめまして!
      ブログご覧くださりありがとうございます。
      ご指摘の箇所、こちらの間違いでしたので訂正いたしました。

      混乱させてしまい申し訳ありませんでした。
      また、ご指摘くださりありがとうございます。