本日のテーマは生格(родительный падеж)を要求する動詞についてです。
動詞によって後に続く格が決まっているので、しっかり覚える必要があります。
特にТРКИの受験を考えている人は試験にも出てくるので、今からしっかり頭に入れましょう。
- 【ロシア語】生格を要求する動詞
- бояться кого? чего?:恐れる、怖がる、びくびくする
- добиваться/ добиться кого? чего?:~を(努力して)得る、する、手に入れる
- достигать/ достичь кого? чего?:達る、成し遂げる
- желать/ пожелать кого? чего?:望む、願う
- избегать/ избежать кого? чего?:避ける、控える
- лишаться/ лишиться кого? чего?:失う
- остерегаться/ остеречься кого? чего?:警戒する、用心する
- пугаться/ испугаться кого? чего?:驚く、動転する
- слушаться/ послушаться кого? чего?:聞き入れる、言うことを聞く
- стесняться кого? чего?:照れる、恥ずかしがる、遠慮する
- стыдиться:恥じる、恥ずかしく思う
- 生格を要求する動詞一覧表
- まとめ
- 本日のことわざ
【ロシア語】生格を要求する動詞
бояться кого? чего?:恐れる、怖がる、びくびくする
боя́ться (НСВ) | |
---|---|
現在時制 | |
я | бою́сь |
ты | бои́шься |
он, она, оно | бои́тся |
мы | бои́мся |
вы | бои́тесь |
они | боя́тся |
過去時制 | |
я, ты, он | боя́лся |
я, ты, она | боя́лась |
мы, вы, они | боя́лись |
Что делать если ребенок боится уколов?
(子どもが注射を怖がったらどうする?)
Я боюсь природных стихий.
(私は自然災害が怖いです)
Я боюсь любых собак, даже крохотных.
(私は犬が怖いです。小さくても同じです)
Анна очень боялась разных экзаменов.
(アンナは試験をとても恐れていました。)
добиваться/ добиться кого? чего?:~を(努力して)得る、する、手に入れる
добива́ться | доби́ться | |
---|---|---|
現在時制 | ||
я | добива́юсь | добью́сь |
ты | добива́ешься | добьёшься |
он, она, оно | добива́ется | добьётся |
мы | добива́емся | добьёмся |
вы | добива́етесь | добьётесь |
они | добива́ются | добью́тся |
過去時制 | ||
я, ты, он | добива́лся | доби́лся |
я, ты, она | добива́лась | доби́лась |
мы, вы, они | добива́лись | доби́лись |
Как достичь успеха в жизни?
(人生で成功を収める方法)
достигать/ достичь кого? чего?:達る、成し遂げる
достига́ть | дости́чь | |
---|---|---|
現在時制 | ||
я | достига́ю | дости́гну |
ты | достига́ешь | дости́гнешь |
он, она, оно | достига́ет | дости́гнет |
мы | достига́ем | дости́гнем |
вы | достига́ете | дости́гнете |
они | достига́ют | дости́гнут |
過去時制 | ||
я, ты, он | достига́л | дости́г |
я, ты, она | достига́ла | дости́га |
я, ты, они | достига́ли | дости́ги |
Чтобы достичь цели нужно составить план, план состоит из шагов, шаги – это действия, направленные на достижение вашей цели, выполнение которых приведет вас к успеху.
(目標を達成するためには計画を立てることがひつようです。計画はいくつかの項目から構成されています。これは目標を達成するための大切なことで、あなたを成功に導きます)
желать/ пожелать кого? чего?:望む、願う
жела́ть | |
---|---|
現在時制 | |
я | жела́ю |
ты | жела́ешь |
он, она. оно | жела́ет |
мы | жела́ем |
вы | жела́ете |
они | жела́ют |
過去時制 | |
я, ты, он | жела́л |
я, ты, она | жела́ла |
мы, вы, они | жела́ли |
В день рождения мы пожелали Маше крепкого здоровья, счастья и больших успехов в учёбе.
(マーシャの誕生日に、健康、幸福、そして学業での成功を願いました)
С днём рождения! Желаем радости, счастья, здоровья, успехов в карьере, и исполнения всех ваших желаний!
(お誕生日おめでとう !喜び、幸福、健康、仕事における成功、そしてすべての願いが叶いますように!)
избегать/ избежать кого? чего?:避ける、控える
избе́гать | избежа́ть | |
---|---|---|
現在時制 | ||
я | избе́гаю | избегу́ |
ты | избе́гаешь | избежи́шь |
он, она. оно | избе́гает | избежи́т |
мы | избе́гаем | избежи́м |
вы | избе́гаете | избежи́те |
они | избе́гают | избегу́т |
過去時制 | ||
я, ты, он | избе́гал | избежа́л |
я, ты, она | избе́гала | избежа́ла |
мы, вы, они | избе́гали | избежа́ли |
Всем женщинам известно, что простуда при беременности нежелательна, но редко какая женщина за девять месяцев беременности сможет ее избежать.
(妊娠中の風邪が望ましくないことは女性の間では当たり前のことですが、妊娠9ヶ月の間に風を引かない女性はめったにいません)
Как избежать лишения водительских прав?
(免停を回避するには?)
лишаться/ лишиться кого? чего?:失う
лиша́ться | лиши́ться | |
---|---|---|
現在時制 | ||
я | лиша́юсь | лишу́сь |
ты | лиша́ешься | лиши́шься |
он, она, оно | лиша́ется | лиши́тся |
мы | лиша́емся | лиши́мся |
вы | лиша́етесь | лиши́тесь |
они | лиша́ются | лиша́тся |
過去時制 | ||
я, ты, он | лиша́лся | лиши́лся |
я, ты, она | лиша́лася | лиши́лась |
мы, вы, они | лиша́лись | лиши́лись |
Половина россиян лишится работы из-за роботов.
(ロシア人の半数がロボットの台頭により仕事を失います)
К сожалению он рано лишился матери.
(残念ながら、彼は早くして母を失った)
остерегаться/ остеречься кого? чего?:警戒する、用心する
остерега́ться | остере́чься | |
---|---|---|
現在時制 | ||
я | остерега́юсь | остерегу́сь |
ты | остерега́ешься | остережёшься |
он, она. оно | остерега́ется | остережётся |
мы | остерега́емся | остережёмся |
вы | остерега́етесь | остережётесь |
они | остерега́ются | остерегу́тся |
過去時制 | ||
я, ты, он | остерега́лся | остерёгся |
я, ты, она | остерега́лась | остерегла́сь |
мы, вы, они | остерега́лись | остерегли́сь |
Остерегайтесь мошенников!
(詐欺に注意してください)
беременная женщина всегда должна остерегаться простуд и вообще любых инфекционных заболеваний.
(妊娠中の女性は風邪や感染症に常に注意する必要があります)
Как научить своих детей остерегаться незнакомцев?
(見知らぬ人に注意するように子供に教える方法)
пугаться/ испугаться кого? чего?:驚く、動転する
пуга́ться | |
---|---|
現在時制 | |
я | пуга́юсь |
ты | пуга́ешься |
он, она. оно | пуга́ется |
мы | пуга́емся |
вы | пуга́етесь |
они | пуга́ются |
過去時制 | |
я, ты, он | пуга́лся |
я, ты, она | пуга́лась |
мы, вы, они | пуга́лись |
Я испугалась неожиданного звонка в дверь.
(いきなりドアフォンが鳴って驚きました)
слушаться/ послушаться кого? чего?:聞き入れる、言うことを聞く
слу́шаться | |
---|---|
現在時制 | |
я | слу́шаюсь |
ты | слу́шаешься |
он, она. оно | слу́шается |
мы | слу́шаемся |
вы | слу́шаетесь |
они | слу́шаются |
過去時制 | |
я, ты, он | слу́шался |
я, ты, она | слу́шалась |
мы, вы, они | слу́шались |
Что делать, если ребенок не слушается родителей?
(子どもが両親の言うことを聞かなかったらどうするべき)
Сын совсем не слушается.
(息子が全く言うことを聞きません)
Дочь, 5 лет, не слушается маму.
(5歳の娘が母親の言うことを聞きません)
стесняться кого? чего?:照れる、恥ずかしがる、遠慮する
стесня́ться | |
---|---|
現在時制 | |
я | стесня́юсь |
ты | стесня́ешься |
он, она. оно | стесня́ется |
мы | стесня́емся |
вы | стесня́етесь |
они | стесня́ются |
過去時制 | |
я, ты, он | стесня́лся |
я, ты, она | стесня́лась |
мы, вы, они | стесня́лись |
В каком возрасте дети чаще всего начинают стесняться своих родителей и почему?
(子供は何歳から両親の前で恥ずかしがるようになり、その理由は何でしょうか)
Не стесняйся своих комплексов.
(自分のコンプレックスを恥ずかしがらないで)
стыдиться:恥じる、恥ずかしく思う
стыди́ться | |
---|---|
現在時制 | |
я | стыжу́сь |
ты | стыди́шься |
он, она. оно | стыди́тся |
мы | стыди́мся |
вы | стыди́тесь |
они | стыдя́тся |
過去時制 | |
я, ты, он | стыди́лся |
я, ты, она | стыди́лась |
мы, вы, они | стыди́лись |
Я стыдился своего поступка.
(私は自分のしたことが恥ずかしくなりました)
Ребёнок стыдится своих родителей.
(子どもは両親を恥じています)
生格を要求する動詞一覧表
本日ご紹介した生格を要求する動詞を一覧表にしました。
Некоторые глаголы, требующие родительного падежа (生格を要求する動詞) |
||
---|---|---|
бояться | кого? чего? | 恐れる、怖がる、びくびくする |
добиваться/ добиться | ~を(努力して)得る、する、手に入れる | |
достигать/ достичь | 達る、成し遂げる | |
желать/ пожелать | 望む、願う | |
избегать/ избежать | 避ける、遠ざける | |
лишаться/ лишиться | 失う | |
остерегаться/ остеречься | 警戒する、用心する | |
пугаться/ испугаться | 驚く、動転する | |
слушаться/ послушаться | 聞き入れる、言うことを聞く | |
стесняться | 照れる、恥ずかしがる、遠慮する | |
стыдиться | 恥じる、恥ずかしく思う |
まとめ
いかがでしたか。本日は生格を要求する動詞についてご紹介しました。
ニュアンスによってうまく使い分けができるようになりましょうね。
↓ロシア語初心者におすすめのロシア語の教科書です。
初心者向けのおすすめ参考書は【ゼロから始める】初心者におすすめのロシア語の参考書をご覧ください。
本日のことわざ
Волков бояться — в лес не ходить.
『おおかみが怖いなら森へ行くな』
リスクを恐れるなら、やらなければいいという意味のことわざです。
本日ご紹介したбоятьсяが使われています。
ロシア語のことわざを勉強したい方におすすめの一冊です♪
それでは皆さん、
また次お会いしましょう!
Пока пока!
コメント