ロシア語で愛を伝える定番フレーズといえば、「Я люблю тебя」ですよね。
でも、それだけではありません。
日本人は率直に自分の気持ちを伝える習慣はあまりありませんが、ロシアでは恋人、パートナー同士であれば頻繁に愛を確かめ合います。
男性なら、愛する人への花束のプレゼントも欠かせません。
ということで、本日は恋愛で使える愛のことばを集めました。
手軽に使えるものから、ロマンチックなものまであるので、状況に合わせてぜひ使ってみてくださいね。
- 愛のことば
- Я люблю тебя.
- Я счастлив/а, когда рядом с тобой.
- Я хочу всегда быть с тобой.
- Я не могу (жить) без тебя.
- Я всё время думаю о тебе.
- Мне так хорошо, когда я с тобой.
- Ты нужен/нужна мне.
- Моя любовь не знает границ.
- Всё, что мне нужно – это твоя любовь.
- Я самый счастливый мужчина на Земле, потому что у меня есть ты.
- 愛の確認
- 愛する人の呼び方
- 愛の名言集
- まとめ
- 本日のことわざ
愛のことば

panajiotis / Pixabay
Я люблю тебя.
(ヤー リュブリュー チビャー)
『愛してる』
★ほかの言い方★
Я люблю тебя всем сердцем.(ヤー リュブリュー チビャー フシェム シェルツェーム):心から愛してるよ。
Я люблю тебя безумно.(ヤー リュブリュー チビャー ベズウームナ):狂おしいほど愛してるよ。
Я люблю тебя с каждым днём всё больше и больше.(ヤー リュブリュー チビャー ス カージュドィム ドニョーム フショー ボーリシェ イ ボーリシェ):日ごとにあなたへの愛が募っていくわ。
Я счастлив/а, когда рядом с тобой.
(ヤー シャースリーフ/ヴァ カグダー リャーダム ス タボーイ)
『そばにいるといつも幸せな気持ちになるよ/わ』
話者が男性の場合は「счастлив」、女性の場合は「счастлива」になります。
Я хочу всегда быть с тобой.
(ヤー ハチュー フシグダー ブィチ ス タボーイ)
『いつもそばにいたいな』
Я не могу (жить) без тебя.
(ヤー 二 マグー (ジーチ) ベズ チビャー)
『君なしじゃ生きていけないよ』
Я всё время думаю о тебе.
(ヤー フショー ブレーミャ ドゥーマユ ア チベー)
『君のことが頭から離れないんだ』
※直訳:いつも君のことを考えているよ。
Мне так хорошо, когда я с тобой.
(ムニェ ターク ハラショー カグダー ヤー ス タボーイ)
『君と一緒にいるとホッとするよ』
Ты нужен/нужна мне.
(ティ ヌージェン/ヌジュナー ムニェ)
『私にはあなたが必要なの』
話し手が男性の場合、「нужен」、女性の場合は「нужна」を使います。
Моя любовь не знает границ.
(マヤー リュボーフ 二 ズナーイェット グラニーッツ)
『私の愛は無限』
直訳:私の愛は限界を知りません。
Всё, что мне нужно – это твоя любовь.
(フショー シトー ムニェ ヌージュナ エータ トヴァヤー リュボーフ)
『私に必要なのは、あなたの愛です』
Я самый счастливый мужчина на Земле, потому что у меня есть ты.
(ヤー サームイ シャスリーブイ ムッシーナ ナ ジームリェ パタムー シトー ウ ミニャー イェースチ ティ)
『僕は世界で一番の幸せ者だよ。だって、君がいるから』
※男性が女性に使います。
愛の確認
愛は伝えるのも素敵ですが、やっぱり相手の気持ちも聞きたいですよね。
そんなときに使えるフレーズを用意しました。
Ты любишь меня?
(ティ リュービシ ミニャー)
『私/僕のこと愛してる?』
Ты всегда будешь со мной?
(ティ フシグダー ブージェシ サ ムノーイ)
『いつも私/僕のとなりにいてくれる』
Ты счастлива?
(ティ シャスリーヴァ)
『幸せかい』
※男性から女性に使います。
愛する人の呼び方
英語ではよく「ハニー」とか「ダーリン」ということばをよく聞きますね。ロシアにもあるので、いくつかご紹介します。なお、相手が男性の場合は前者、女性の場合は後者を使ってください。

StarFlames / Pixabay
Любимый/любимая
(リュビームイ/リュビーマヤ)
『愛する人』
Дорогой/дорогая
(ダラゴーイ/ダラガーヤ)
『大切な人』
Солнышко моё
(ソーヌィシュカ マヨー)
『私の太陽』
愛の名言集
愛の名言集は聞くと思わず考えさせられるものばかりですよね。2つご紹介します。
“Любовь как война: легко начать, но очень трудно кончить.”
(リュボーフ カーク ヴァイナー リフコー ナチャーチ ノ オーチン トルードナ コンチーチ)
『恋愛は、戦争のようなものだ。始めるのは簡単だが、やめるのは非常に困難である』
アメリカのジャーナリストヘンリー・ルイス・メンケンの格言です。
“От прикосновения любви каждый становится поэтом.”
(アット プリコスノヴェーニヤ リュブヴィ カージュドィ スタナヴィーッツァ ポエートム)『愛に触れると誰でも詩人になる』
古代ギリシアの哲学者プラトンの格言です。
まとめ
いかがでしたでしたか。
愛を伝える表現として「Я люблю тебя」がとても有名ですが、毎回同じフレーズだとちょっとつまらないですよね。やっぱり、いろいろな表現を知っておくと便利だし、相手も喜んでくれるはずです。
日本では愛のことばを直接伝えることはあまりしませんし、言わないことが美と考える人も多いかもしれません。
しかし、ロシアではなかなかわかってはもらえません。
コミュニケーションを円滑にするためにも、ぜひ恋人・パートナーに愛のことばを伝えてくださいね。
恋人のためにロシア語の学習を始めたという方は、是非こちらの本を手に取ってみてください。
男女関係に特化したフレーズが紹介されています。カタカナ表記なので、初心者OKです。
本日のことわざ
Хорош кус, да не для наших уст.
(ハローシュ クース ダー 二 ドリャ ナーシッフ ウスト)
『ごちそうだけど、私たちの口には入らない』
「高値の花」にあたることわざです。
それでは皆さん、
また次お会いしましょう!
Пока пока!
コメント