週末は車で出かけよう!!車内で使えるロシア語基本会話

本日はドライブに使えるオススメのロシア語表現をご紹介します。

好きな人や友だちとはどこへ行っても楽しいものですが、ドライブは晴れでも雨でも遠くまで出掛けられますし、

一度も行った事がない場所へ訪れたりなど、ワクワクすることがたくさんありますよね。

でも車だと個室だし、会話が弾まないとせっかくのドライブも台無しだよね…。

確かに密室で長い時間過ごすことになるドライブは、

「話が続かなくて気まずくなった」とか「ロシア語で何を話したら良いかわからない」などロシア語での会話に戸惑う場面もあります。

でも、これはロシア語を話す機会でもありますよね。

ということで、本日はドライブ中に困らないためにも、よく使われる便利なロシア語の言い回しにを勉強しましょう。

週末は車で出かけよう!!車内で使えるロシア語基本会話

ドライブに誘う

Не хочешь со мной кататься на машине?

(二 ホーチェシ サ ムノーイ カターッツァ ナ マシ―ニェ)
『ドライブしない?』

会話例1
-Не хочешь со мной кататься на машине?
(二 ホーチェシ サ ムノーイ カターッツァ ナ マシ―ニェ)
『ドライブしない?』
-Давай.
(ダヴァーイ)
『いいね、行こう』

Куда ты хочешь поехать?

(クダー ティ ホーチェシ パイェハチ)
『どこ行きたい?』

会話例2
-Куда ты хочешь поехать?
(クダー ティ ホーチェシ パイェハチ)
『どこ行きたい?』
-Я хочу на природу.
(ヤー ハチュー ナ プリロードゥ)
『自然があるところに行きたいな』
-Поехали.
(パイェハリ)
『じゃ、行こう』

Давай куда-нибудь съедем!

(ダヴァーイ クダー ニブッチ スイェージェム)
『どこか一緒に行こうよ』

Давай съедем за город!
(ダヴァーイ スイェージェム ザ ゴーラド)
『町の外までドライブしようよ』

友達を誘う言い回しはロシア語で言ってみよう!友達を誘うときに使えるフレーズでも扱ってるので、興味がある人は是非ご覧ください。

車やドライブについて話す時

У тебя такая хорошая машина!

(ウ チビャー タカーヤ ハローシャヤ マシーナ)
『素敵な車(だ)ね』

会話例3
– У тебя такая хорошая машина!
(ウ チビャー タカーヤ ハローシャヤ マシーナ)
『素敵な車(だ)ね』
– Спасибо. Я недавно её купил/а.
(スパスィーバ ヤー ニダヴノー イヨー クピール/ラ)
『ありがとう。最近買ったんだ』

※話し相手が男性の場合は「купил」、女性の場合は「купила」になります。

Ты часто катаешься на машине/ водишь машину?

(ティー チャースタ カターイェシシャー ナ マシ―ニェ/ヴォージシ マシーヌゥ)
『よくドライブするの?』

会話例4
-Ты часто катаешься на машине?
(ティー チャースタ カターイェシシャー ナ マシ―ニェ)
『よくドライブするの?』
-Да, я люблю кататься.
(ダー ヤー リュブリュー カターッツァ)
『うん、好きなんだ』

Вон там что-то интересно. Мы можем туда попасть?

ヴォーン ターム シトータ インチェレースナ ムィ モージェム トゥダー パパ―スチ)
『なんかあそこ面白そうだね。行ってみない?』

ドライブ中に何か面白い物を見つけて、そこまで行ってみたいときに指でさしながら言います。

会話例5
-Вон там что-то интересно. Мы можем туда попасть?
ヴォーン ターム シトータ インチェレースナ ムィ モージェム トゥダー パパ―スチ)
『なんかあそこ面白そうだね。行ってみない?』
-Поехали.
(パイェハリ)
『行こう行こう』

Мне нужно в туалет.

(ムニェ ヌージュナ フ トワリェート)
『お手洗いに行きたいんだけど…』

Мне нужно в туалет, останови где-нибудь машину. Можно на заправке.
(ムニェ ヌージュナ フ トワリェート アスタナヴィー グジェー ブッチ マシーヌゥ モージュナ ナ ザプラーフケ)
『お手洗いに行きたいんだけど、どこかに停まってくれない?ガソリンスタンドがいいな』

Ещё долго ехать?

(イショー ドールが イェハチ)
『(目的地まで)まだ時間かかる?』

会話例6
-Ещё долго ехать?
(イショー ドールが イェハチ)
『(目的地まで)まだ時間かかる?』
-Нет, ещё минут 40.
ニェット イショー ミヌート ソーラック)
『そんなことないよ。あと40分くらいかな』

Нам не пора заправляться?

ナーム 二 パラー ザプラヴリャーッツァ)
『給油しなくても大丈夫?』

Бензин мало. Мы доедем до следующей заправки?
(ベンチーン マーラ ムィ ダイェージェム ド スレードゥユシェイ ザプラーフキ)
『ガソリン少ないけど、次のガソリンスタンドまでもつかな?』

ガソリンスタンドで使う便利な言い回しは、車を運転する人必見!!ガソリンスタンドで使えるロシア語をご覧ください。

Можно я немного посплю?

モージュナ ヤー 二ムノーガ パスプリュー
『ちょっと寝てもいいかな?』

助手席に座ってて、ちょっと眠たくなった時に使います。

他にもこんな言い方があります。

Можно мне немного поспать?
モージュナ ムニェ 二ムノーガ パスパーチ)

Если захочешь в туалет, скажи, я остановлюсь на заправке.

イェースリ ザホーチェシ フ トゥアリェート スカジー ヤー アスタナヴリューシ ナ ザプラーフケ)
『お手洗いに行きたくなったら、言ってね。ガソリンスタンドに停まるから。』

Включить музыку?

(フクリュチーチ ムージクー)
『音楽つける(聴く)?』

会話例7
-Включить музыку?
(フクリュチーチ ムージクー)
『音楽つける?』
-Да, давай.
(ダー ダヴァイ)
『うん、お願い』
会話例8
-Включить музыку?
(フクリュチーチ ムージクー)
『音楽つける?』
-Нет, спасибо. Мне удобнее тишине.
ニェット スパスィーバ ムニェ ウドーブニェエ ティシニェ
『音楽はいいや。静かなほうが好きなの』

音量を上げたり下げたりしたいときは、次のようにお願いします。

Сделай, пожалуйста, музыку погромче/ потише.
(スジェーライ パジャールスタ ムージクー パグロームチェ/パチ―シェ)
『音量を上げて/下げてください』

Тебе не холодно? Может быть включить печку?

(チベー 二 ホーラドナ? モージェット ブィチ フクリュチーチ ペーチクゥ?)
『寒くない?暖房つけようか?』

会話例9
-Тебе не холодно? Может быть включить печку?
(チベー 二 ホーラドナ? モージェット ブィチ フクリュチーチ ペーチクゥ?)
『寒くない?暖房つけようか?』
-Нет, мне нормально. Если тебе холодно, то включай.
ニェット ムニェ ナルマーリナ イェースリ チベー ホーラドナ ト フクリュチャーイ)
『ううん、私は大丈夫。もし寒かったら、つけて』

車内が寒くて、暖房をつけてもらいたいときは次のように言います。

Мне холодно. Включи, пожалуйста, печку.
(ムニェ ホーラドナ フクリュチー パジャールスタ ペーチクゥ)
『ちょっと寒いので、暖房つけてください』

他にもこんな言い方があります。

Тебе не жарко? Мне включить кондиционер?
(チベー 二 ジャールカ? ムニェ フクリュチーチ コンディツィオニェル)
『暑くない?冷房つけようか?』

Можно открыть окно? А то тут очень душно.
モージュナ アットクルィチ アクノー?ア ト トゥート オーチン ドゥーシュナ)
『窓開けてもいい?ちょっと蒸し暑くて』

Ты не проголодался/проголодалась?

(ティ 二 プロゴルダールシャー/プロゴルダーラシ)
『お腹空いてない?』

会話例11
-Ты не проголодался? Может где-нибудь остановимся и поедем?
(ティ 二 プロゴルダールシャー?モージェット グジェー ニブッチ アスタナヴィームシャー イ パイジェム)
『お腹空いてない?どこかに停まって何か食べる?』
-Да, давай.
(ダー ダヴァイ)
『うん、そうしよう』

Давай где-нибудь остановимся, мне нужно отдохнуть.

(ダヴァーイ グジェー ブッチ アスタナヴィームシャー ムニェ ヌージュナ アッダフヌーチ)
『どこかに停まろう。ちょっと休憩したいんだ』

У меня слипаются глаза. Давай где-нибудь остановимся, мне нужно отдохнуть.
(ウ ミニャー スリパーユッツァ グラザー ダヴァーイ グジェー ブッチ アスタナヴィームシャー ムニェ ヌージュナ アッダフヌーチ)
『ちょっと眠くなってきちゃった。どこかに停まって休もう』

Ты не устал/а? Хочешь, я вместо тебя поведу.

(ティ 二 ウスタール/ラ ホーチェシ ヤー ヴミェースト チビャー パヴェドゥ
『疲れてない?運転代わろうか?』

Ты не устал/а? Поменяемся?
(ティ 二 ウスタール/ラ パメニャーイェムシャー)
『疲れてない?代わる?』

別れのあいさつ

Мы доехали!

(ムィ ダイェハリ)
『(家に/目的地に)着いたよ』

Спасибо за поездку. Было очень интересно.

(スパスィーバ ザ パイェスクゥ ブィロー オーチン インチェレースナ)
『今日はありがとう!すっとく面白かったよ』

Спасибо, что покатал/а. Мне очень понравилось.

(スパスィーバ シトー パカタール/ラ ムニェ オーチン パヌラーヴィラシ)
『ドライブに連れてってくれてありがとう。楽しかった』

※相手が男性なら「покатал」、女性なら「покатала」を使います。

Давай покатаемся ещё как-нибудь.

(ダヴァーイ パカターイェムシャー イショー カーク ニブッチ)
『またドライブに行こう』

До свидания. Будь осторожно!

(ダ スヴィダーニヤ ブッチ アスタロージュナ)
『さようなら。気をつけてね』

まとめ

いかがでしたか。本日はドライブで使える基本の言い回しをご紹介しました。

ドライブでの会話を楽しみたいなら、事前に自分の好きな音楽やおやつなどネタを用意しておくのも一つの手ですよね。

趣味については、趣味のロシア語!!定番のテーマで相手と仲良くなろう!をご覧ください。

ドライブでは、道中見えてくる風景について話すと話しが盛り上がるかもしれませんね。

ぜひ積極的にロシア語を使っていろいろな話題に挑戦してみてはいかがでしょうか。

最後になりましたが、もう1つ便利な言い回しをご紹介します。

Тебе подбросить до дома?
(チベー ポッドブローシチ ダ ドーマ)
『家まで送ろうか?』

ドライブとは関係ありませんが、相手を家まで送りたいときに使います。

本日のことわざ

  • Как волка ни корми, он все в лес смотрит.

  • カーク ヴォ―ルカ 二 コールミ オーン フチョー ブ リェス スモートリット)
    『狼はどんなに飼い馴らしても森ばかり見る』
  • 性格や本性というものはそう簡単に変わらないっていう意味ですね。

それでは皆さん、
また次お会いしましょう!
Пока пока!

コメント