これで安心!!授業で使えるロシア語フレーズ

Sprachschuleaktiv / Pixabay

ロシア語を勉強されている方にとって、ロシアへの留学は憧れですよね!!

「期待を胸にロシアへ!!」とワクワクした気持ちでロシアに留学する方も、いざロシアに来ると少なからず不安な気持ちになるかと思います。

特に知らない国で授業を受けるとなると、つい緊張してしまいうまく話せなくなることもあります。

そこで、本日は授業で使える基本的なロシア語のフレーズを集めました。

Contents

遅刻したら…?

万が一授業に遅れてしまったら、教室をノックして入ってもいいか許可をもらいましょう。

Простите за опоздание. Разрешите можно войти?

(プラスチーチェ ザ アパズダーニエ ラズリェシーチェ モージュナ ヴァチー)
『遅くなって申し訳ありません。入ってもよろしいでしょうか』

宿題を忘れちゃった

万が一うっかり宿題を忘れてしまったら、その旨を伝え後で提出することを伝えましょう。先生によって提出期限に厳しい人もいるため、そういう時はなるべく翌日提出を心掛けましょう。

Я забыл/а сделать домашнее задание. Можно я принесу его на следующее занятие?

(ヤー ザブィル/ラ スジェーラチ ダマーシュニェー ザダーニエ モージュナ ヤー プリニェスー イヴォー ナ スレードゥユシェー ザダーニエ)
『宿題するのを忘れてしまいました。来週の授業に提出してもよろしいでしょうか』

Я забыл/а дома тетрадь с домашнем заданием. Можно я принесу её на завтра?

(ヤー ザブィル/ラ チトラーヂ ス ダマーシュニェム ザダーニエム モージュナ ヤー プリニェスー イヴォー ナ スレードゥユシェー ザダーニエ)『宿題のノートをうちに忘れてしまいました。来週の授業に提出してもよろしいでしょうか』

教師のことばが聞き取れなかったとき

Простите, пожалуйста, но я не понял/поняла вопроса.

(プラスチーチェ パジャールスタ ノ ヤー 二 ポーニャル/パニラー ヴァプロース)
『質問がわかりませんでした』

Извините, нам плохо слышно. Говорите, пожалуйста, погромче.

(イズヴィニーチェ ナーム プローハ スルィーシュナ ガヴァリーチェ パジャールスタ パグロームチェ)
『よく聞こえませんでした。もう一度大きな声で言ってくれませんか』

Я не расслышал/а. Повторите ещё раз, пожалуйста.

(ヤー 二 ラスルィーシャル/ラ パフタリーチェ イショー ラス パジャールスタ)
『すみません、聞き逃してしまいました。もう一度お願いします』

ちょっと教室を出たいとき

Извините, пожалуйста, но можно выйти?

(イズヴィニーチェ パジャールスタ ノ モージュナ ヴイチー)
『ちょっと出てきてもよろしいでしょうか』

今何をすればいいのかよくわからない

先生の指示がよくわからず、何をすればいいのかわからないときに使うフレーズです。

Что мы сейчас должны делать?

(シトー ムィ シチャース ドルジュヌィ ジェーラチ)
『今何をしなければいけませんか』

★ほかの言い方★
Что нам сейчас нужно делать?(シトー ナーム シチャース ヌージュナ ジェーラチ)
:今何をしなければいけませんか。

質問があるとき

Извините, пожалуйста, можно спросить?

(イズヴィニーチェ パジャールスタ モージュナ スプラシーチ)
『ちょっと質問してもよろしいでしょうか』

単語のつづりや発音を質問したいとき

TeroVesalainen / Pixabay

Как читается это слово?

カーク チターイェッツァ エータ スローヴァ)
『この単語は何と読みますか』

Что значит слово «дом»?

(シトー ズナーチット スローヴァ ドーム)
『「дом」はどういう意味ですか』

★ほかの言い方★

Что это значит?(シトー エータ ズナーチット):これはどういう意味ですか。

Какая разница между «ты» и «вы»?

(カカーヤ ラーズニッツァ ジュドゥ ティ イ ヴィ)
『「ты」と「вы」の違いは何ですか』

Как правильно пишется слово «кошка»?

カーク プラーヴィリナ ピーシェッツァ スローバ コーシュカ)
『「кошка」の正しい書き方を教えてください』

Напишите, пожалуйста, это на доске.

(ナピシーチェ パジャールスタ エータ ナ ドスケー
『ホワイトボード(黒板)に書いてください』

Извините, пожалуйста, но нам не видно. Пишите, пожалуйста, покрупнее.

(イズヴィニーチェ パジャールスタ ノ ナーム 二 ヴィードナ ピシーチェ パジャールスタ パクルプニェー
『ちょっとよく見えません。申し訳ありませんが、もう少し大きく書いていただけませんか』

まとめ

いかがでしたでしょうか。

本日ご紹介したフレーズは、授業だけではなくさまざまな場面で使えるものばかりです。ぜひ覚えて授業の不安をなくし、少しでもリラックスして勉強できるようにしましょう。

本日のことわざ

Победителей не судят.

(パベジーチェレイ 二 スジャート)
「勝者は非難されない」

日本語の「勝てば官軍」ということわざにあたります。

 

それでは皆さん、
また次お会いしましょう!
Пока пока!

コメント