「がんばれ!」「あきらめないで!」励ましのときに使えるロシア語のフレーズ

この記事は約3分で読めます。

友達が試験に失敗しちゃったんだけど、どう励ましをしてあげればいいのかわからない。

友達が落ち込んでるとき、何か励ましの言葉を贈ってあげたいですよね。

でも、いざそのときになると「あれ?なんて声を掛ければいいんだろう…?」なんていうこともあるはず。

そこで、今日はロシアでよく使われる「励まし」のフレーズをご紹介します。

スポンサーリンク

励ましのフレーズ

Удачи!

(ウダーチ)
『うまくいくといいね』
※直訳は『幸運を祈ってるよ』

会話例1
Дима: У меня завтра защита диссертации.
(ウ ミニャー ザーフトラ ザシータ ディソルターチィ)
ディーマ:明日、卒論の発表なんだ。Таро: Удачи! Ты сможешь!
(ウダーチ ティー スモージェシ)
太郎:うまくいくといいね。ディーマならできるよ。Дима: Спасибо.
(スパスィーバ)
ディーマ:ありがとう。

Всё будет хорошо!

(フショー ブージェット ハラショー
『すべてうまくいくよ』

相手を励ますときや勇気づけるときによく使われるフレーズです。

Не сдавайся!

(ニ ズダヴァイシャー)
『あきらめないで』

会話例2
Аня: Мне кажется, что за 4 дня я не успею подготовиться к экзамену.
(ムニェー カージェッツァー シトー ザ チトィーリ ドニャー ヤー ニ ウスペーユ ポッドガトーヴィッツァー ク エグザーメヌー)
アーニャ:あと4日で試験の準備なんて間に合わないよ~。Мари: Не сдавайся, у тебя всё получится!
(ニ ズダヴァーイシャー ウ チビャー フショー パルーチッツァー)
真理:あきらめないで、アーニャならできるよ!

Никогда не сдавайся, у тебя всё получится!

(ニカクダー 二 ズダヴァーイシャー ウ チビャー フショー パルーチッツァー)
『絶対にあきらめないで、君なら何でもうまくいくよ』

Ты сможешь!

(ティー スモージェシ)
『君ならできるよ』

Поверь в себя!

(パヴェーリ フ シビャー
『自分を信じて』

会話例3
Норико: Завтра экзамен по вождению. Я очень сильно волнуюсь.
ザーフトラ エグザーメン ポ ヴァジュジェーニユ ヤー オーチン シーリナ ヴァルヌーユシ)
紀子:明日運転免許の試験なんだ。すっごく心配。Настя: Ты молодца! Поверь в себя!
(ティー マラツァー パヴェーリ フ シビャー
ナスチャ:よくここまでがんばったね!自分を信じて!

Ты молодец/молодца!

(ティー マラジェーツ/マラツァー
『すごい!』

※相手が男性なら、「молодец」、女性なら「молодца」を使います。

相手が落ち込んでいるときや、褒めるときによく使われます。

まとめ

いかがでしたでしょうか。

どの表現もよく使われるので、是非使ってみてくださいね。

ロシア語会話集おすすめはこちら♪

本日のことわざ

Всякому овощу свое время.

(フシャーカムー オーヴァシュー スヴァヨー ヴレーミャ)

直訳すると「どの野菜にも時期がある」という意味です。

そこから「どんなものにも時期がある」という意味のことわざになりました。

ダーチャで自家菜園をしているロシア人ならではのことわざですね。

それでは皆さん、
また次お会いしましょう!
Пока пока!

コメント