皆さん、здравствуйте!
本日は目的を表すчтобыについて一緒に勉強しましょう。
【ロシア語入門】目的を表すчтобы「~するために」をマスターしよう!
чтобыの使い方
「~するために・~するように」という目的を表すときには、接続詞чтобыを使います。
まずは2つの例文を見てください。
Я взял эту статью, чтобы перевести её.
(私は翻訳するためにこの記事を持って行きました)
Я взял эту статью, чтобы он перевёл её.
(私は彼が翻訳するためにこの記事を持って行きました)
最初の文は「記事を持って行った人」と「それを翻訳した人」は同一人物(=я)です。それに対し、2つ目の文は「記事を持って行った人」(=я)と「それを翻訳した人」(=он)は異なります。
ロシア語では主節と従属節の主語が一致する場合はчтобы+不定形を、主節と従属節の主語が別の場合はчтобы+主語+過去形となる点に注意しましょう。
1つ目の文は”Я взял эту статью. Я переведу её”、そして2つ目の文は “Я взял эту статью. Он переведёт её”ってことだね。
主節と従属節の主語が一致 ⇒ чтобы+不定形
主節と従属節の主語が別 ⇒ чтобы+主語+過去形
もう少し例を見てみましょう。
Андрей поехал на вокзал, чтобы встретить сестру.
(アンドレイは妹(姉)を迎えに行くために駅へ行きました)
Сестра написала Андрею, чтобы он встретил её.
(妹(姉)アンドレイが彼女を迎えに来るように手紙を書きました)
Мой друг приходил ко мне, чтобы помочь мне изучать японский язык.
(彼は私の日本語の勉強を手伝うために私のところへ来ました)
Чтобы не болеть, надо много времени уделять спорту.
(病気にならないようにするためには、運動する必要がある)
なお、移動を意味する動詞の場合は動詞の不定形をそのままつなげて目的を表すことができます。
Я приехал в Москву, чтобы учиться.
(私は勉強するためにモスクワへ来ました)
⇒Я приехал в Москву учиться.
(私は勉強するためにモスクワへ来ました)
Мы с другом пошли гулять.
(私は友達と散歩しに行きました)
Мы пошли смотреть фильм.
(私たちは映画を見に行きました)
練習問題
練習問題1. 次の2つの文をчтобыを使って1つの文に直しなさい。
1. Оля хочет поехать в Китай. Ей необходимо получить визу.
2. Политиков пригласили в конференц-зал. Они должны ответить на вопросы
журналистов.
3. Мы поехали на рынок. Нам надо купить фрукты.
4. Обязательно вызовите такси. Вы можете опоздать на поезд.
5. Пожилой человек шёл очень осторожно. Он боялся упасть.
6. Дима хотел получить работу в престижной фирме. Он учился в университете на экономическом и юридическом факультете.
7. Пловец увеличил количество тренировок. Он хочет получить высокий результат на соревнованиях.
8. Вы хотите получить работу в нашей фирме. Вам необходимо пройти собеседование.
9. Маша позвала Мишу. Он помог ей перенести стол на середину комнаты.
10. Иван помогает другу готовиться к экзамену. Друг хочет сдать экзамен хорошо.
練習問題2. 次の文を読んで質問の答えを考えなさい。
а) Ваша сестра скоро приедет В Москву. Она хочет познакомиться с Москвой, побывать в московских музеях, побывать в театрах, встретиться с друзьями.
質問)Зачем она приедет в Москву?
解答例)Она приедет , чтобы познакомиться с Москвой.
б) Вы пришли к другу, которого давно не видели. Вы хотите поговорить с ним, узнать как он живёт. рассказать ему об экзаменах, помочь ему подготовиться к экзаменам, передать ему билеты, перевести вместе с ним новые тексты.
質問)Зачем вы пришли к другу?
解答例)Я пришёл к другу, чтобы помочь ему.
(₌Я пришёл помочь ему.)
練習問題の解答
練習問題1. 次の2つの文をчтобыを使って1つの文に直しなさい。
1. Оля хочет поехать в Китай. Ей необходимо получить визу.
Чтобы поехать в Китай, Оле необходимо получить визу.
2. Политиков пригласили в конференц-зал. Они должны ответить на вопросы журналистов.
Политиков пригласили в конференц-зал, чтобы ответили на вопросы журналистов.
3. Мы поехали на рынок. Нам надо купить фрукты.
Мы поехали на рынок, чтобы купить фрукты.
(Мы поехали на рынок за продуктами)
4. Обязательно вызовите такси. Вы можете опоздать на поезд.
Обязательно вызовите такси, чтобы не опоздать на поезд.
5. Пожилой человек шёл очень осторожно. Он боялся упасть.
Пожилой человек шёл очень осторожно, чтобы не упасть.
6. Дима хотел получить работу в престижной фирме. Он учился в университете на экономическом и юридическом факультете.
Чтобы получить работу в престижной фирме, Дима учился в университете на экономическом и юридическом факультете.
7. Пловец увеличил количество тренировок. Он хочет получить высокий результат на соревнованиях.
Пловец увеличил количество тренировок, чтобы получить высокий результат на соревнованиях.
8. Вы хотите получить работу в нашей фирме. Вам необходимо пройти собеседование.
Чтобы получить работу в нашей фирме, Вам необходимо пройти собеседование.
9. Маша позвала Мишу. Он помог ей перенести стол на середину комнаты.
Маша позвала Мишу, чтобы он помог ей перенести стол на середину комнаты.
10. Иван помогает другу готовиться к экзамену. Друг хочет сдать экзамен хорошо.
Иван помогает другу готовиться к экзамену, чтобы тот(он) сдал экзамен хорошо.
まとめ
いかがでしたか。本日は目的を表すчтобыについてご紹介しました。
目的を表す表現はほかにもありますが、まずはчтобыの使い方を覚えましょう。
なお、чтобыは目的以外にも、以下のように願望・欲求を表すこともできます。
Папа хочет, чтобы я стал врачом.
(お父さんは私が医者になることを望んでいる)
この使い方についてはまた別の記事で紹介するので、乞うご期待!
↓ロシア語初心者におすすめのロシア語の教科書です。
初心者向けのおすすめ参考書は【ゼロから始める】初心者におすすめのロシア語の参考書をご覧ください。
本日のことわざ
Чужая душа – потёмки.
『他人の心は闇』
人の心は知りがたい、という意味で使われることわざです。
ロシア語のことわざを勉強したい方におすすめの一冊です♪
それでは皆さん、
また次お会いしましょう!
Пока пока!
コメント