【ロシア語】原因や理由を表す前置詞:”благодаря” “из-за” “из” “от”

この記事は約11分で読めます。

皆さん、Здравствуйте!

今日のテーマは原因や理由を表す前置詞:”благодаря” “из-за” “из” “от”の使い方についてです。

原因や理由を表す前置詞はいくつかあり使い分けが難しいので、よく使われる名詞といっしょに覚えましょう。

スポンサーリンク

【ロシア語】原因や理由を表す前置詞:”благодаря” “из-за” “из” “от”

БЛАГОДАРЯ + 与格(дательный падеж):~のおかげで

Благодаря вам он добился таких успехов.
(あなたのおかげで、彼は成功を収めた)

Благодаря помощи инженера проект был закончен вовремя.
(エンジニアの助けのおかげで、プロジェクトは予定通り完了した)

Картина на этом месте лучше смотрится благодаря хорошему освещению.
(照明のおかげで、写真がよく見える)

ИЗ-ЗА + 生格(родительный падеж):~のために(~のせいで)

1. ссориться, опаздывать,пропускать, ошибаться, сердиться, волноваться, раздражатьсяなどの動詞とともに使われ、原因や理由を表す。良くない行為の原因に使われる点に気をつけましょう。

Друзья поссорились из-за пустяка.
(友達はささいなことでケンカしました)

Мы опоздали из-за Марины.
(マリーナのせいで遅れました)

Из-за гордости он не захотел признаться в своей ошибке.
(プライドが邪魔をして、彼は自分の非を認めなかった)

Пожар произошел из-за неосторожного обращения с огнем.
(火の不始末により火災が発生した)

Из-за его невнимательности мы чуть не попали в аварию.
(彼の不注意のせいで、あやうく事故に巻き込まれるところだった)

Я не могу заниматься в комнате из-за громкой музыки.
(音楽がうるさすぎて部屋で勉強ができない)

Из-за сильной грозы вылет нашего самолета отложили.
(激しい雷雨により、私たちの便はフライトが延期された)

Прогулку в лес пришлось отложить из-за дождливой погоды.
(雨が降ったため、森林散策は中止になった)

Нам пришлось остановиться из-за неисправности в моторе.
(モーターの故障により、足止めをくらった)

練習問題

練習問題1. 次の下線部にИЗ-ЗА、もしくはБЛАГОДАРЯを入れ、名詞を正しい形に直しなさい。
1. ________ (мама) я полюбила классическую музыку.
2. ________ (брат) я бросил университет.
3. ________ (родители) она получила прекрасное образование.
4. ________ (эффективное лечение) больной быстро пошел на поправку.
5. ________ (Маша) мы не попали в театр: она опять опоздала.
6. ________ (лесной пожар) погибло много деревьев.
7. ________ (ваша помощь) мне удалось связаться с ни по Интернету.
8. Соревнования по гребле отложили ________ (сильный ветер).
9. Я никак не мог заснуть ________ (шум) в коридоре.
10. ________ (талант) он поступил в театральный институт.
11. Ребенок плохо ест ________ (болезнь).
12. ________ (это лекарство) через несколько дней я уже нормально себя чувствовал.

ИЗ + 生格(родительный падеж):~のために

前置詞из+生格は、人間の性質感情を表す名詞がとくに多く使われます。

人間の性質を表す名詞:удальство (剛胆さ )、верность (忠誠 )、трусость (臆病 )、упрямство ( 頑固さ )、покорность(従順さ )…

感情を表す名詞:страх(恐怖 “)、жалость(憐れみ)、любовь(愛情)、ревность(やきもち)、ненависть(嫌悪 )…

Он промолчал из вежливости.
(礼儀正しさから何も言わなかった)
Из упрямства он отказался от моей помощи.
(頑固さから、彼は私の助けを断った)

Муж из ревности убил жену в квартире.
(夫は嫉妬心からアパートで妻を殺害した)
Я из жалости встречаюсь со своим парнем.
(私は情だけで付き合っている)

ОТ + 生格(родительный падеж):~のために

1. умирать, погибать, ослабевать, болетьなどの動詞といっしょに使われ、原因や理由を表す。

よく使われる名詞:рана, болезнь, бессонница, голод, жажда, пожар, засуха, наводнение,взрыв, ожог, переутомление, усталость, напряжение.

Умереть от болезни.
(病気で死ぬ)

похудеть от болезни.
(病気のせいで痩せる )

У человека от нервов болит желудок.
(ストレスで胃が痛む)
На западе Уганды скот погибает от засухи.
(ウガンダ西部で干ばつのために家畜が死ぬ)
От голода кружится голова.
(空腹でめまいがする)
Тысячи ленинградцев умерли в блокаду от голода.
(レニングラード市民数千人がレニングラード包囲戦時に餓死した)

Страдающие от хронической бессонницы люди значительно больше других рискуют умереть, как выяснили американские исследователи.
(アメリカの研究者によると、慢性不眠症に苦しむ人は他の人よりもはるかに死亡する確率が高い)

2. побледнеть, покраснеть, пожелтеть,позеленеть, почернеть, побелеть, потемнеть, поседетьなど、色の変化を表す動詞と人間の感情や外的要因を表す名詞とともに使われる。

人間の感情を表す名詞:огорчение, стыд, злость, горе, радость, боль, страх, обида, смех, восторг, смущение

外的要因:сырость, время, холод, ветер, жара, звук, толчок, шум, свет

Побледнеть от страха.
(恐怖で青ざめる)

Покраснеть от стыда.
(恥ずかしさで顔が赤くなる)
Она вся вспыхнула от стыда.
(彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた)
Отцы поседели от горя.
(父は悲しみで髪が白くなった)

3. дрожать, трястись, смеяться,молчать, кричать, плакать, уставатьなどの動詞と使われ、原因を表す。

Плакать от счастья.
(幸せで泣く)

Мальчик вскрикнул от неожиданности.
(男の子は驚いて叫んだ)

От сильной грозы в деревне разрушился дом.
(激しい雷雨により、村の家が倒壊した)

練習問題

練習問題2. из-заかотを入れなさい。

1. Лица и одежда путешественников стали серыми …
пыли.
2. … болезни я пропустил много занятий.
3. Алена растерялась и … страха не могла понять, что
хотят от нее.
4. … твоего опоздания мы не смогли закончить работу в
срок.

練習問題3. изかотを入れなさい。

Вставьте предлоги ОТ или ИЗ.
1. Хочется отдохнуть. Я очень устал ________ (экзамены).
2. Он все время спорит со мной ________ (вредность).
3. Услышав этот страшный звук, я остановился и замер ________ (ужас).
4. Обои на стенах быстро стали серыми ________ (сырость).
5. Я приду на этот вечер только ________ (уважение) к вам.
6. Мне ничего не нужно, я заглянул сюда ________ (любопытство).
7. Она даже вздрогнула ________ (неожиданность).
8. ________ (духота) в комнате у меня сильно разболелась голова.
9. Он слушал этот скучный рассказ только ________ (вежливость).
10. Он чуть не убил ее ________ (ревность).
11. ________ (волнение) она даже говорить не могла.
12. Он не признает свои ошибки ________ (упрямство).

練習問題4. 2つの文を例のように1つに直しなさい。

例)Мой друг долго не мог говорить. Он волновался.
– Мой друг долго не мог говорить от волнения.

1. Он покраснел. Ему стало стыдно.
2. У меня пропал голос. Я простудился.
3. Экскурсия в Ясную Поляну не состоялась. Был сильный дождь.
5. Работая на станке, практикант поранил руку. Он был неопытен.
6. Погибли все цветы. Был мороз.
7. Студент пропустил занятие. Он был болен.
8. В этом зале трудно слушать музыку. Здесь плохая акустика.

まとめ

いかがでしたか。今日のテーマは原因や理由を表す前置詞:”благодаря” “из-за” “из” “от”の使い方についてご紹介しました。

どの格をとるかは前置詞ごとに違うので、ひとつひとつしっかり覚えましょう。

おすすめ記事

【ロシア語入門】名詞の格って何?

↓ロシア語初心者におすすめのロシア語の教科書です。

初心者向けのおすすめ参考書は【ゼロから始める】初心者におすすめのロシア語の参考書をご覧ください。

本日のことわざ

Бей молотом, не будешь жить голодом.

『ハンマーをふるえば飢えることはない』

「労働すれば食べるのに困らない」という意味のことわざです。

ロシア語のことわざを勉強したい方におすすめの一冊です♪

それでは皆さん、
また次お会いしましょう!
Пока пока!

コメント