ロシア語で伝える「すごい!!」厳選フレーズ5選

誰かとロシア語で会話をしていて驚いたとき、皆さんならどうやってリアクションしますか?

日本語だと、「すごーい!」「すっげー!」とか「最高!」なんていうのがありますよね。

 

それじゃ、ロシア語はどうでしょう?

 

日常よく使うフレーズですが、なかなか出てこない人も多いんじゃないでしょうか。

相手と会話をしていると、やっぱりリアクションってけっこう重要ですよね。

というわけで、本日はロシア語で伝える「すごい!!」厳選フレーズ5選をご紹介します。

ロシア語で伝える「すごい!!」厳選フレーズ5選

Классно!

(クラーッスナ)

“Классно”は”классный”の副詞の形で、「最高級の・すばらしい」という意味があります。

 

Саша: Ого, у тебя новый смартфон?
(オゴー ウ チビャー ノーヴイ スマルトフォーン)
サーシャ:あれ?新しいスマートホン?

Таня: Да, это был подарок на день рождения.
(ダー エータ ブィル パダーラク ナ ジェーン ラジュジェーニヤ)
ターニャ:そうそう。誕生日プレゼントにもらったの。

Саша: Классно! Я тоже хочу!
(クラーッスナ ヤー トージェ ハチュー
サーシャ:すっごーい!いいな~、私も欲しい!

 

もちろん、形容詞も同じ意味で使うことができます。

Классная фотка!прикольно получились!
(クラーッスナヤ フォートカ プリコーリナ ポルチーラシ)
あ、すっごくいい写真!よく撮れたよ!

Круто!

(クルータ)

“Круто”は”крутой”の副詞の形で、「かっこいい」という意味があります。

То, что ты говоришь на пяти языках – это так круто!
(トー シトー ティ ガヴァリーシ ナ ピチー イージカーフ エータ ターク クルータ)
5か国語も話せるなんて、ホントすっごいよね。

 

Алексей: Я сдал экзамен на «пять»!
(ヤー ズダール エグザーミェン ナ ピャーチ)
アレクセイ:試験受かったよ、しかも成績は5!!

Света: Круто! Поздравляю тебя!
(クルータ パズドタヴリャーユ チビャー
スベータ:すっごーい!おめでとう!

Алексей: Спасибо!
(スパスィーバ)
アレクセイ:ありがとう!

 

Надя: Смотри, какая у него крутая тачка!
(スマトリー カカーヤ ウ 二ヴォー クルターヤ ターチカ)
ナージャ:見て見て、彼の車、超かっこよくない?

Настя: Ух ты! Круто!
(ウフ ティ クルータ)
ナスチャ:あ、ホント!かっこいいね!

 

Ты едешь в Канкун на каникулы? Круто!
(ティ イェージェシ フ カンン ナ カニクールィ クルータ)
『休暇にカンクンへ行くんだって?すっげー!』

Прекрасно!

(プリクラースナ)

“Прекрасно”は”прекрасный”の副詞の形で、「すばらしい」という意味があります。

Прекрасно выглядишь! Просто шикарно! Класс!
(プリクラースナ ヴィグリャージシ プスト シカールナ クラッス)
『すっごくきれいだね!とにかく最高!超きれい!』

Супер!

スーピェル)

Это было просто супер.
エータ ブィロ プスト スーピエル)
『とにかくすごかったんだから!』

Идея просто супер!
(イデーア プスト スーペル)
『そのアイディア、とにかく超いいね!』

Прикольно!

(プリコーリナ)

“прикольно”は”прикольный”の副詞の形で、「愉快な、面白い」という意味がありますが、

ここでは「すごい!」という驚きを表わします。

 

Наташа: я собираюсь поехать в Японию следующим летом.
(ヤー サビラーユシ パイェハチ ヴ イポーニユ スレードゥユシム リェータム)
ナターシャ:私、夏に日本に行こうと思ってるんだ。

Алексей: Прикольно! А куда именно хочешь поехать?
(プリコーリナ ア クダー イーメンナ ホーチェシ パイェハチ)
アレクセイ:マジ!?いいなー!日本のどこに行くの?

Наташа: Обязательно в Токио и Киото.
(アビザーチェリナ フ トーキオ イ キオート)
ナターシャ:東京と京都は絶対行こうと思ってるよ。

Алексей: Вот это да! Вообще круто!
ヴォーット エータ ダー ヴァアプシェー クルータ)
アレクセイ:マジかー、すっげー羨ましい!

 

Ты выглядишь прикольно в своих новых очках!
(ティ ヴィグリャージシ プリコーリナ フ スヴァイッフ ノーヴィッフ アチカーッフ)
『新しいめがね、すっごくよく似合ってるよ』

まとめ

いかがでしたか。

リアクションが上手くできるようになると、自分の思っていることも相手により伝わりやすくなります。

会話も盛り上がること間違いなし!!是非、使ってみてくださいね!

本日のことわざ

Дальше с глаз – ближе к сердцу.

ダーリシェ ス グラース ブリージェ ク シェールツゥ)
『目から遠くなると、心に近くなる』

別れてしまった相手はいっそう慕わしく感じることを表わしています。

それでは皆さん、
また次お会いしましょう!
Пока пока!

コメント