これで安心!道に迷ったときに使えるロシア語のフレーズ

Free-Photos / Pixabay

ガイドブック片手に目的地まで行くのって、なかなか難しいですよね。

最近はスマートフォンもあるので、以前よりは旅行しやすくなりました。

それでも、やっぱり道がわからなくなったり、迷ったりすることはあると思います。

そんなときは遠慮せずに周りにいる人に是非聞いてみてください。

ロシア人は無表情で笑わないとよく言われますが、困っている人がいるととても親身になって手伝ってくれますよ。

本日はそんなときに使える便利なフレーズをご紹介したいと思います。

助けを求める

・Извините, не могли бы Вы мне помочь?

(イズヴィニーチェ ニ マグリー ブィ ヴィ ムニェー パモーチ)
『すみませんが、手伝っていただけませんか』

道を尋ねる前に一言添えると印象がよくなります。

道に迷ったことを伝える

・Я заблудился/заблудилась.

(ヤー ザブルディールシャー/ザブルディーラシ)
『道に迷いました』

★ほかの言い方★

Я потерялся/потерялась.(ヤー パテリャールシャー/パテリャーラシ):道に迷いました。

Я потерял/а дорогу.(ヤー パテリャール/ラ ダローグー):道がわからなくなりました。

Я забыл/а дорогу.(ヤー ザブィル/ラ ダローグー):どの道を行けばいいのか忘れました。

道をたずねる

・Вы не знаете, где находится красный площадь?

(ヴィ ニ ズナーェチェ グジェー ナホーディッツァー クラースヌィ プローシャジ)
『赤の広場がどこにあるかご存知ありませんか』

会話例1

Турист: Извините, не могли бы Вы мне помочь?
(イズヴィニーチェ ニ マグリー ブィ ヴィ ムニェー パモーチ)
観光客:すみませんが、手伝っていただけませんか。

Прохожий: Да, конечно.
(ダー カニェシナ)
通りがかりの人:はい、もちろんです。

Турист: Вы не знаете, где находится Храм Христа Спасителя?
(ヴィ ニ ズナーェチェ グジェー ナホーディッツァー クラースヌィ プローシャジ)
観光客:赤の広場がどこにあるかご存知ありませんか。

Прохожий: Это не далеко отсюда. Идите прямо по этой дороге, вдоль реки. Вы легко его заметите.
エータ ニ ダリェコー アットスダー イジーチェ プリャーモ ポ エートィ ダローゲ ヴドーリ レキー ヴィ レフコー イヴォー ザメーチチェ)
通りがかりの人:ここからそんなに遠くないですよ。この道を川沿いにまっすぐ行ってください。すぐにわかりますよ。

Турист: Хорошо! Спасибо большое!
(ハラショー スパスィーバ バリショーエ)
観光客:わかりました。どうもありがとうございました。

会話例2

Турист: Подскажите, пожалуйста, как мне попасть на улицу Старый Арбат?
(パツカジーチェ パジャールスタ カーク ムニェ パパースチ ナ ウーリッツゥ スタールィ アルバート)
観光客:ちょっと教えてほしいんですが、どうやたらスタールィアルバート通りに行けますか。

Прохожий: Идите прямо по этой улице, а на втором перекрёстке поверните направо. Потом всё время прямо.
(イジーチェ プリャーモ ポ エートィ ウーリッツェ ア ナ フタローム ピリクリョーストケ パヴェルニーチェ ナプラーヴァ パトム フショー ブレーミャ プリャーモ)
通りがかりの人:この道をまっすぐ行って、2つ目の交差点を右に曲がってください。そのあとはずっとまっすぐです。

Турист: Хорошо. Спасибо большое.
(ハラショー スパスィーバ バリショーエ)
観光客:わかりました。どうもありがとうございました。

Прохожий: Да, не за что.
ダー ニェ ザ シトー
通りがかりの人:どういたしまして。

・Скажите, пожалуйста, как пройти к станции метро?

(スカジーチェ パジャールスタ カーク プライチー ク スターンチイ ミェトロー)

『地下鉄に行く道を教えてください』

・Скажите, пожалуйста, как туда пройти?

(スカジーチェ パジャールスタ カーク トゥダー プライチー

『ここへの行き方を教えてください』

目的地の名前がわからなかったら、地図で目的地を指さしながらこのフレーズを使ってみてください。

所要時間をたずねる

・Далеко/близко отсюда?

(ダリェコー/ブリースカ アットスュダー)

『ここから遠い(近い)ですか』

・Можно дойти пешком?

モージュナ ダイチー ペシュコーム)

『歩いて行けますか』

道を教えてもらったはいいが、そもそも徒歩で行ける範囲なのか…というときに使います。

・Сколько времени туда идти пешком?

(スコーリカ ヴレーメニ トゥダー イッチー ペシュコーム)

『ここから歩いて何分かかりますか』

地図を描いてもらいたいとき

・Не могли бы Вы нарисовать мне, как дойти до красной площади?

(ニ マグリー ブィ ヴィ ナリサヴァーチ ムニェ カーク ダイチー ド クラースノイ プローシャジ)

『赤の広場までの地図を描いていただけませんか』

会話例3

Турист: Извините, я потерялась. Подскажите, пожалуйста, как дойти до большого театра.
(イズヴィニーチェ ヤー パテリャーラシ パツカジーチェ パジャールスタ カーク ダイチー ド バリショーヴァ チアートラ)
観光客:すみまぜん、道に迷ってしまったんです。ちょっと教えてほしいんですが、ボリショイ劇場までどうやって行けばよろしいでしょうか。

Прохожий: Сейчас поверните налево, пройдите два перекрёстка, а затем поверните направо, и пройдите…
(シチャース パヴェルニーチェ ナレーヴァ プライジーチェ ピリクリョーストカ ア ザチェム パヴェルニーチェ ナプラーヴァ イ プライジーチェ…)
通りがかりの人:ここを左に曲がって、2つ目の交差点までいきます。そして、右に曲がって、そのあと…。

Турист: А извините, я не могу запомнить. Не могли бы Вы нарисовать мне как дойти?
(ア イズヴィニーチェ ヤー ニ マグー ザポームニチ ニ マグリー ブィ ヴィ ナリサヴァーチ ムニェ カーク ダイチー
観光客:あの・・・すみませんが、ちょっと覚えられないので、赤の広場までの地図を描いていただけませんか。

Прохожий: Давайте бумагу и ручку.
(ダヴァーイチェ ブマーグー イ ルーチクー)
通りがかりの人:紙とペン、ありますか。

Турист: Спасибо огромное!
(スパスィーバ アグロームナエ)
観光客:本当にありがとうございました。

Прохожий: Не за что.
ダー ニェ ザ シトー
通りがかりの人:どういたしまして。

まとめ

いかがでしたでしょうか。

道に困ったときはぜひ使ってみてくださいね。

本日のことわざ

・Что посеешь, то и пожнешь.

(シトー パスェーェシ ト イ パジニョーシ)

直訳すると『播いた種は刈り取らなければならない』です。

そこから『自業自得』という意味のことわざになりました。

それでは皆さん、
また次お会いしましょう!
Пока пока!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする